Paul-Boesch-Weg [76]

Hürtgenwald, Renania del Norte-Westfalia, Alemania

Ruta a pie: 3731800

Ofrecido por: Routiq

6.4 km
01:36 h
365 kcal
424 m

Descripción

Der Historische Hintergrund

Das Gebiet rund um den Walddistrikt „Wilde Sau“ war nach monatelangen Kämpfen zum „Killing Field“ del Frente Occidental. Regimenter dreier Amerikanischer Divisionen, der 9., der 28. und der 4., hatten hier gekämpft und hohe Verluste erlitten. Esos soldados de Both Seiten hatten unbeschreibliches Grauen erlebt. Der deutsche Leutnant Friedrich Lengfeld hatte einen verletzten Glaus dem Minenfeld getettet und war dabei selber tödlich verwundet be. Eine zweitausend Mann starke, zur Hälfte aus Offiziersanwärtern sister ammengestellte deutsche Einheit, das Regiment Wegelein, hatte bei seinem übereilten Angriff im October 1944 in nur einer Nacht 500 Mann lost. Ihr Kommandeur, Oberst Wegelein, era duramente golpeado si, de acuerdo con la regla militar, sus propios Reichs patrullaban. Otro Einheit, das Pionier-Ersatz-Bataillon 253, kam mit 800 Mann in den Hürtgenwald und few Wochen später were ni nur nor ganze 45 Soldiers übrig.

Mit der 8. Division sollte nun im November 1944 eine weitere US-Einheit versuchen, Hürtgen einzunehmen. Einer ihrer Kompanieführer war Paul Boesch, und wie der Name schon anklingen lässt, war auch er, wie vale seiner Kameraden, deutschstämmig. Der Historiker Stephen Ambrose gits in seinem Buch „Citizen Soldiers“ an, dass mehr als dreißig Prozent aller US-Soldaten auf dem europäischen Kriegsschauplatz deutscher Abstammung gewesen sein sollen. Selbst die Namenvieler hoher Offiziere weisen darauf hin, wie der des Kommandeurs der "Big Red One", General Clarence Huebner, oder der von Boeschs Divisionsführer, Generalmajor Donald A. Stroh. Selbst der Oberkommandierende der alliierten Expeditionsstreitkräfte, General Eisenhower, entstammte einer Familie rheinischer Mennoniten.

Als Paul Boesch zum ersten Mal vom Hürtgenwald hörte, lag er mit seiner Einheit weiter südlich an der Frontera de Luxemburgo. En seiner Erinnerung „Road to Huertgen, Forest in Hell“ describe a esos dunklen Vorahnungen, que eran tan típicos de für vale, die in den Hürtgenwald mamando und die selbst Hemingway empfunden hatte. Er begegnete einem Offizier der 28. Division, die in der Allerseelenschlacht so furchtbar gelitten hatte, und deren Platz die 8. jetzt einnehmen sollte:

„Bevor er sich zur Ruhe begeben konnte, fragten wir ihn frei heraus , fue denn dran wäre an den Gerüchten über den Hürtgenwald. ‘Es ist die Hölle!’ murmuró er tonlos, ‘die pure, unpaintedälschte Hölle – das ist das einzige Wort dafür: Hölle!’ Ein wildes Funkeln schien aus seinen Augen zu kommen: ‘Ihr habt davon nichts gehört, weil sie Angst haben, mit euch darüber zureden. Ganz einfach Miedo, darüber zu razón. Die Deutschen haben unsere Division in Stücke gerissen, einfach zerfetzt. Und sie haben auch aus anders Einheiten die Scheiße rausgeprügelt. Ich bin bei der Division, seitdem wir aterrizó en Frankreich desde entonces, aber también lo fue habe ich noch nicht gesehen. ¡Da sind nur Grenaten, Panzer und Minen! Überall Minen – Gottalllmächtiger, diese Minen. Und ‘Jerries’, überall hartnäckige und entschlossene ‘Jerries’.“

Boesch describe auch die Absurditäten des Krieges: Wie der Regimentsstab darauf besteht, den Soldaten in den vorderen Linien am Día de Acción de Gracias ihren Truthahn zukommen zu lassen und durch diese Aktion mehrere Soldaten ums Leben kommen. Wie Boesch mit seiner Einheit für 48 Stunden in einer Senke vor Hürtgen unter deutschem Feuer liegt, ohne dass ihm irgendeine Einheit zu Hilfe kommt, und er stattdessen per Funk den Befehl erhält, zwei Soldaten zum Urlaub nach Paris abzukommandieren.

Der 8. Division gelang es schließlich Ende November Hürtgen einzunehmen und wenige Tage später Bergstein zu erreichen. Für die Erstürmung des wichtigen estratégico Burgbergs war aber auch diese Einheit nach den wochenlangen Kämpfen zu ausgemergelt; er wurde letztendlich unter großen Opfern am 7. Dezember 1944 durch das 2. Ranger-Bataillon gestürmt. Pero erst lang nach der deutschen Gegenoffensive in den Ardennes, am 1. März 1945, según es der Ersten US-Armee, die dem „Hill 400“ gegenüberliegende Stadt Nideggen einzunehmen.

Wieviele seiner Comrades war Paul Boesch eigentlich Zivilist und kein Berufssoldat (er war einer der ersten „Wrestler“/ Ringer der USA) und wäre dies auch gerne blieben. Viele der jungen Männer, die Tausende von Kilometern fern ihrer Heimat kämpften, hatten eben erst die High School oder mussten eine hoffnungsvolle Berufskarriere aufgeben. Auch auf der deutschen Seite gabs es neben fanatischen Nazis Familienväter, Männer mit Hoffnungen und Bindungen, denen der Kampf und der damit verbundene Tod nicht als das höchste Opfergut erschienen und die, so sie den Krieg überlebten, ein Life long von traumatischen Erinnerungen be plagt. Die, die umkamen, wurden und nunca fueron tan „Gefallene“ bezeichnet, ein Euphemismus, denn in Wirklichkeit were sie krepiert oder von einer Granate zerfetzt be und auf jeden Fall ums Leben komkom, get gett. Fürviele der Kriegschoten gabs auf Jahre hinaus noch nicht einmal eine Bestattung. Erst der Initiative des ehemaligen Pionierhauptmanns Julius Erasmus, der schon vor dem Krieg in Vossenack lebte und beim Festungspionierstab auf Schloss Burgau tätig war, war es zu verdanken, dass über 1,500 deutsche Soldaten fueron salvados. Erasmus ist mit seiner privaten Initiative immer wieder bien Behörden angeeckt und sein Verschwinden aus der Region hatviele Gerüchte entstehen lassen. Tatsache ist, dass er jahrelang nur wenige Kilometer weiter in Abenden gebt hat und 1971 im Krankenhaus Lendersdorf verstarb.

Der großflächige Waldbrand von 1947 hatte es überst möglich gemacht, in die verminten und mit Kampfmitteln veruchten Wälder hinein zu kommen, da durch die Brändeviele Blindgänger Nachträglich explodiert were. Es war der heißeste Sommer seit langem und die überall verstreuten Phosphorgranates setzten den niedergeschossenen Wald, der extrem ausgetrocknet war, en Brand. Bis in den Oktober sollten Feuerwehren aus der gesamten Region an den Löscharbeiten beteiligt sein. Erst die herbstlichen Regenfälle legdeten die monatelangen Feuer. Links und right der heutigen B 399 war buchstäblich verde Erde und die Bilder der verkohlten Baumstümpfe pasó a ser Symbol der Schlacht im Hürtgenwald durch die Presse. Vor allem der Kölner El fotógrafo Hermann Claasen hat diese infernalische Landschaft festcontenten.

Noch Jahre nach den Kämpfen kam es zu Opfern unter der Zivilbevölkerung. In den Hungerwintern die aus der Evakuierung zurückgekehrten Einwohner entró en die Wälder, um vor allem aus verlassenen Amerikanischen Stellungen Konserven zu holen. Hierbei kamen zu verheerenden Minenunglücken,viele Kinder und Jugendliche kamen durch den Umgang mit Fundmunition ebenfalls ums Leben. Auch die Minenräumer, ort Kriegsgefangene, die sich freiwillig für die Arbeit in den „Dienstgruppen“ sombrero informado, fueron vor Unglücken nicht sicher, über 120 von ihnen kamen bis weit in die 1950er Jahre hinein ums Leben. Heute ist der Hürtgenwald – dem sein Name während der Kämpfe 1944/45 durch die Amerikaner verliehen wurde, denn sie erinnerte der Name des Ortes Hürtgen an das englische Wort „to hurt“, verletzen, mit einer deutschen Endung – wieder eine wunderschöne Landschaft. Nur wer genau hinschaut, sieht die alten Stellungen und erkennt die wenigen Bäume, welche die Kämpfe und Brände überstanden haben.

Perfil de altura

Direcciones

# Descripción Distancia
Höhenstraße, Hürtgenwald, Renania del Norte-Westfalia, Alemania 0.00 km
Höhenstraße, Hürtgenwald, Renania del Norte-Westfalia, Alemania 6.44 km

Directorio de nombres de lugares

Reseñas

basado en 0 reseñas

Lee las experiencias de otros a continuación. De esta forma, sabrás qué puntuación ha recibido la ruta y podrás decidir si esta ruta es para ti. ¡Diviértete!

Insertar esta página </>

Comparte esta ruta

Ver Routiq en ...
  • Routiq Logo Aplicación Routiq
  • Browser Navegador
x